Импресум
Информация съгласно § 5 TMG:
Sawal Trade & Events UG
Südring 3
45525 Hattingen
Германия
Контакт:
Телефон: +49 174 2166294
Имейл: hello@sawal.group
Регистрация:
Регистрационен съд: Районен съд Есен
Регистрационен номер: HRB 36161
EUID: DER2503.HRB36161
ДДС:
ДДС идентификационен номер съгласно § 27a UStG: DE450888176
Представлявано от:
Даниел Паузе
Правна информация (Аржентина)
Име на компанията: Sawal Trade & Events UG
Пощенски адрес:
Südring 3
45525 Hattingen
Германия
Имейл за контакт: hello@sawal.group
Законен представител: Даниел Паузе
Общи условия
Версия: 01.01.2025
1. Обхват
1.1. Тези Общи условия се прилагат за всички услуги, продукти и оферти на Sawal Trade & Events UG в рамките на B2B и B2C договори, както онлайн, така и офлайн.
1.2. Противоречащи или отклоняващи се условия на клиента не се признават, освен ако изрично не се съгласим с тях писмено.
1.3. Промени или допълнения към тези Общи условия трябва да бъдат направени в писмена форма. Всяко отклонение без нашето писмено съгласие е невалидно.
2. Сключване на договор и обхват на услугите
2.1. Договорът се сключва изключително чрез нашето писмено потвърждение или чрез изпълнение на услугата.
2.2. Обхватът на нашата услуга е строго ограничен до писмено договореното описание. Промени и разширения са възможни само чрез писмени допълнителни споразумения.
2.3. Договорният партньор потвърждава пълното разбиране и приемане на всички рискове и задължения, свързани с договора.
3. Цени и условия на плащане
За B2B:
3.1. Всички цени са нетни плюс приложимия законов ДДС.
3.2. Плащанията са дължими веднага след фактуриране. Закъснения, надвишаващи 7 дни, автоматично задействат лихва за забава от 9% над основния лихвен процент.
За B2C:
3.3. Всички цени включват законовия ДДС. Плащането се извършва съгласно условията, посочени в процеса на поръчка.
3.4. Запазваме си правото незабавно да преустановим нашите услуги в случай на забавяне на плащането или неизпълнение, без това да представлява отказ от нашите претенции.
4. Отговорност и изключване на отговорност
4.1. Всякаква отговорност за пропуснати ползи, косвени щети, загуба на данни, прекъсвания на производството или последващи щети е изключена.
B2B:
4.2. Нашата отговорност е ограничена до умисъл и груба небрежност. В случай на лека небрежност, ние сме отговорни само ако са нарушени съществени договорни задължения.
B2C:
4.3. Ние сме отговорни само в случаи на умисъл, груба небрежност или нараняване на живота, тялото или здравето.
5. Специални клаузи за събития
5.1. Чрез участие в събитие, участникът автоматично се съгласява с използването на снимков и видео материал за рекламни цели.
5.2. Право на възстановяване на средства съществува само в случай на пълна отмяна на събитието от наша страна.
6. Специални клаузи за дигитално съдържание и електронна търговия
6.1. Дигиталните продукти са изключени от правото на отказ, след като клиентът потвърди, че услугата започва преди изтичане на срока за отказ.
6.2. Всяко неоторизирано използване, възпроизвеждане или разпространение на дигитални продукти ще доведе до договорна санкция от 500% от първоначалната стойност на поръчката.
7. Задължения за поверителност (B2B)
7.1. Цялата информация, която става известна по време на бизнес отношенията, трябва да се третира като строго поверителна.
7.2. Нарушаването на задължението за поверителност ще доведе до договорна санкция в размер на 2 000 000 EUR, без да се засягат по-нататъшни претенции.
8. Отмяна и договорни санкции
8.1. Отмяна от клиента:
Отмяната е възможна само с нашето писмено съгласие.
Такси за отмяна:
- До 30 дни преди началото на услугата: 50% от стойността на поръчката
- От 30 до 14 дни преди началото на услугата: 75% от стойността на поръчката
- По-малко от 14 дни преди началото на услугата: 100% от стойността на поръчката
8.2. Договорна санкция за нарушения:
Всяко нарушение на тези Общи условия ще доведе до договорна санкция в размер на 300% от първоначалната стойност на поръчката, в допълнение към претенции за щети.
9. Задължения за сътрудничество на договорния партньор (B2B)
9.1. Договорният партньор е задължен да предостави своевременно цялата информация и ресурси, необходими за предоставянето на услуги.
9.2. Неизпълнението на това ни освобождава от всички задължения за услуги и води до пълно задължение за плащане от страна на договорния партньор.
10. Форсмажорни обстоятелства
10.1. Събития на форсмажорни обстоятелства (напр. природни бедствия, пандемия, война) ни освобождават от задължението за изпълнение, без клиентът да може да извлече каквито и да било претенции от това.
10.2. Вече платените суми няма да бъдат възстановени в такива случаи.
11. Избор на право и юрисдикция
11.1. За B2B договори се прилага изключително германското право, мястото на юрисдикция е Есен.
11.2. За B2C договори се прилага германското право, доколкото то не противоречи на защитата на потребителите.
12. Давностни срокове и срокове за изключване
12.1. Всички претенции срещу нас изтичат в рамките на 6 месеца след тяхното възникване, освен ако задължителните законови разпоредби не предвиждат по-дълъг период.